Passage
And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
Psalms 18:38 I haue wounded them, that they were not able to rise: they are fallen vnder my feete.
Psalms 18:39 For thou hast girded me with strength to battell: them, that rose against me, thou hast subdued vnder me.
Psalms 18:40 And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
Psalms 18:41 They cryed but there was none to saue them, euen vnto the Lord, but hee answered them not.
Psalms 18:42 Then I did beate them small as the dust before the winde: I did treade them flat as the clay in the streetes.
The verse centers on "thou", "hast", "giuen", "neckes", "mine", "enemies", "might", and "destroy". It is saying that the verse draws attention to "thou" and "hast", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 39's "For thou hast girded me with strength..." into verse 41's "They cryed but there was none to...", so "thou" and "hast" belong inside that flow. In Psalms context, the local focus is worship, trust, the LORD's kingship, and covenant mercy.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thou" and "hast" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.