Passage
A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
Psalms 34:1 A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
Psalms 34:2 My soule shall glory in the Lord: the humble shall heare it, and be glad.
Psalms 34:3 Praise ye the Lord with me, and let vs magnifie his Name together.
The verse centers on "psalme", "dauid", "changed", "behauiour", "before", "abimelech", "droue", and "away". It is saying that the verse draws attention to "psalme" and "dauid", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "My soule shall glory in the Lord...", so "psalme" and "dauid" should be read forward into that movement. In Psalms context, the local focus is worship, trust, the LORD's kingship, and covenant mercy.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "psalme" and "dauid" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.