Passage
God is in the middes of it: therefore shall it not be moued: God shall helpe it very earely.
God is in the middes of it: therefore shall it not be moued: God shall helpe it very earely.
Psalms 46:3 Though the waters thereof rage and be troubled, and the mountaines shake at the surges of the same. Selah,
Psalms 46:4 Yet there is a Riuer, whose streames shall make glad the citie of God: euen the Sanctuarie of the Tabernacles of the most High.
Psalms 46:5 God is in the middes of it: therefore shall it not be moued: God shall helpe it very earely.
Psalms 46:6 When the nations raged, and the kingdomes were moued, God thundred, and the earth melted.
Psalms 46:7 The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. Selah.
The verse centers on "middes", "therefore", "shall", "moued", "helpe", "very", and "earely". It is saying that the verse draws attention to "middes" and "therefore", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "Yet there is a Riuer whose streames..." into verse 6's "When the nations raged and the kingdomes...", so "middes" and "therefore" belong inside that flow. In Psalms context, the local focus is worship, trust, the LORD's kingship, and covenant mercy.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "middes" and "therefore" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.