Passage
Thy plantes are as an orchard of pomegranates with sweete fruites, as camphire, spikenarde,
Thy plantes are as an orchard of pomegranates with sweete fruites, as camphire, spikenarde,
Song of Solomon 4:11 Thy lippes, my spouse, droppe as honie combes: honie and milke are vnder thy tongue, and the sauoure of thy garments is as the sauoure of Lebanon.
Song of Solomon 4:12 My sister my spouse is as a garden inclosed, as a spring shut vp, and a fountaine sealed vp.
Song of Solomon 4:13 Thy plantes are as an orchard of pomegranates with sweete fruites, as camphire, spikenarde,
Song of Solomon 4:14 Euen spikenarde, and saffran, calamus, and cynamon with all the trees of incense, myrrhe and aloes, with all the chiefe spices.
Song of Solomon 4:15 O fountaine of the gardens, O well of liuing waters, and the springs of Lebanon.
The verse centers on "plantes", "orchard", "pomegranates", "sweete", "fruites", "camphire", and "spikenarde". It is saying that the verse draws attention to "plantes" and "orchard", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 12's "My sister my spouse is as a..." into verse 14's "Euen spikenarde and saffran calamus and cynamon...", so "plantes" and "orchard" belong inside that flow. In Song of Solomon context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "plantes" and "orchard" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.