Passage
O my welbeloued, flee away, and be like vnto the roe, or to the yong harte vpon ye mountaines of spices.
O my welbeloued, flee away, and be like vnto the roe, or to the yong harte vpon ye mountaines of spices.
Song of Solomon 8:12 But my vineyarde which is mine, is before me: to thee, O Salomon appertaineth a thousand pieces of siluer, and two hundreth to them that keepe the fruite thereof.
Song of Solomon 8:13 O thou that dwellest in the gardens, the companions hearken vnto thy voyce: cause me to heare it.
Song of Solomon 8:14 O my welbeloued, flee away, and be like vnto the roe, or to the yong harte vpon ye mountaines of spices.
The verse centers on "welbeloued", "flee", "away", "like", "vnto", "yong", "harte", and "vpon". It is saying that the verse draws attention to "welbeloued" and "flee", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The prior verse says "O thou that dwellest in the gardens...", giving immediate footing for "welbeloued" and "flee". In Song of Solomon context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "welbeloued" and "flee" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.