Passage
By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
Hebrews 11:3 Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.
Hebrews 11:4 By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Hebrews 11:5 By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
Hebrews 11:6 But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
Hebrews 11:7 By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
The verse centers on "faith", "enoch", "translated", "should", "death", "found", and "before". It is saying that the verse draws attention to "faith" and "enoch", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "By faith Abel offered unto God a..." into verse 6's "But without faith it is impossible to...", so "faith" and "enoch" belong inside that flow. In Hebrews context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "faith" and "enoch" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.