Passage
If I partake with gratefulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
If I partake with gratefulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
1 Corinthians 10:28 But if anyone says to you, “This is meat consecrated to idols,” do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience’ sake.
1 Corinthians 10:29 I do not mean your own conscience, but the other person’s. For why is my freedom judged by another’s conscience?
1 Corinthians 10:30 If I partake with gratefulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
1 Corinthians 10:31 Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.
1 Corinthians 10:32 Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;
The verse centers on "partake", "gratefulness", "slandered", "concerning", "give", and "thanks". It is saying that the verse draws attention to "partake" and "gratefulness", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 29's "I do not mean your own conscience..." into verse 31's "Whether then you eat or drink or...", so "partake" and "gratefulness" belong inside that flow. In 1 Corinthians context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "partake" and "gratefulness" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.