Passage
Then Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you as king over His people, over Israel; so now, obey the voice of the words of Yahweh.
Then Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you as king over His people, over Israel; so now, obey the voice of the words of Yahweh.
1 Samuel 15:1 Then Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you as king over His people, over Israel; so now, obey the voice of the words of Yahweh.
1 Samuel 15:2 Thus says Yahweh of hosts, ‘I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.
1 Samuel 15:3 Now go and strike Amalek and devote to destruction all that he has, and do not spare him; but put to death both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’”
The verse centers on "samuel", "said", "saul", "yahweh", "sent", "anoint", "king", and "over". It is saying that the verse draws attention to "samuel" and "said", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "Thus says Yahweh of hosts I will...", so "samuel" and "said" should be read forward into that movement. In 1 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "samuel" and "said" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.