Passage
Then he took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook and put them in the shepherd’s bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine.
Then he took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook and put them in the shepherd’s bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine.
1 Samuel 17:38 Then Saul clothed David with his robes and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor.
1 Samuel 17:39 And David girded his sword over his armor and tried to walk, for he had not tested them. So David said to Saul, “I cannot go with these, for I have not tested them.” And David took them off.
1 Samuel 17:40 Then he took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook and put them in the shepherd’s bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine.
1 Samuel 17:41 Then the Philistine came on and drew near to David, with the shield-bearer in front of him.
1 Samuel 17:42 And the Philistine looked and saw David. And he despised him; for he was but a youth and ruddy, with a handsome appearance.
The verse centers on "took", "stick", "hand", "chose", "himself", "five", "smooth", and "stones". It is saying that the verse draws attention to "took" and "stick", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 39's "And David girded his sword over his..." into verse 41's "Then the Philistine came on and drew...", so "took" and "stick" belong inside that flow. In 1 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "took" and "stick" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.