Passage
And King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
And King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
2 Chronicles 7:3 And all the sons of Israel, seeing the fire come down and the glory of Yahweh upon the house, bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave praise to Yahweh, saying, “For He is good, for His lovingkindness endures forever.”
2 Chronicles 7:4 Now the king and all the people were offering sacrifices before Yahweh.
2 Chronicles 7:5 And King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
2 Chronicles 7:6 And the priests stood at their posts, and the Levites also, with the instruments of music to Yahweh, which King David had made for giving thanks to Yahweh—“for His lovingkindness endures forever”—whenever he gave praise by their hand, while the priests on the other side blew trumpets; and all Israel was standing.
2 Chronicles 7:7 Then Solomon set apart as holy the middle of the court that was before the house of Yahweh, because there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings; for the bronze altar which Solomon had made was not able to hold the burnt offering and the grain offering and the fat.
The verse centers on "sheep", "king", "solomon", "offered", "sacrifice", "oxen", and "people". It is saying that the verse draws attention to "sheep" and "king", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "Now the king and all the people..." into verse 6's "And the priests stood at their posts...", so "sheep" and "king" belong inside that flow. In 2 Chronicles context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "sheep" and "king" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.