Passage
“Return and say to Hezekiah the ruler of My people, ‘Thus says Yahweh, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of Yahweh.
“Return and say to Hezekiah the ruler of My people, ‘Thus says Yahweh, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of Yahweh.
2 Kings 20:3 “Remember now, O Yahweh, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept greatly.
2 Kings 20:4 Now it happened that Isaiah had not gone out of the middle court, and the word of Yahweh came to him, saying,
2 Kings 20:5 “Return and say to Hezekiah the ruler of My people, ‘Thus says Yahweh, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of Yahweh.
2 Kings 20:6 And I will add fifteen years to your life, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake and for My servant David’s sake.”’”
2 Kings 20:7 Then Isaiah said, “Take a cake of figs.” And they took and laid it on the boil, and he was restored to life.
The verse centers on "return", "hezekiah", "ruler", "people", "thus", "says", "yahweh", and "father". It is saying that the verse draws attention to "return" and "hezekiah", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "Now it happened that Isaiah had not..." into verse 6's "And I will add fifteen years to...", so "return" and "hezekiah" belong inside that flow. In 2 Kings context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "return" and "hezekiah" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.