Passage
Why have you despised the word of Yahweh by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.
Why have you despised the word of Yahweh by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.
2 Samuel 12:7 Nathan then said to David, “You are the man! Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘It is I who anointed you king over Israel and it is I who delivered you from the hand of Saul.
2 Samuel 12:8 I also gave you your master’s house and your master’s wives into your care, and I gave you the house of Israel and Judah; and if that had been too little, I would have added to you many more things like these!
2 Samuel 12:9 Why have you despised the word of Yahweh by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.
2 Samuel 12:10 So now, the sword shall never depart from your house, because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’
2 Samuel 12:11 Thus says Yahweh, ‘Behold, I will raise up evil against you from your own household; I will even take your wives from before your sight and give them to your companion, and he will lie with your wives in the sight of this sun.
The verse centers on "despised", "word", "yahweh", "doing", "evil", "sight", "struck", and "down". It is saying that the verse draws attention to "despised" and "word", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 8's "I also gave you your master s..." into verse 10's "So now the sword shall never depart...", so "despised" and "word" belong inside that flow. In 2 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "despised" and "word" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.