Passage
In the first year of Darius the son of Ahasuerus, from the seed of the Medes, who was made king over the kingdom of the Chaldeans—
In the first year of Darius the son of Ahasuerus, from the seed of the Medes, who was made king over the kingdom of the Chaldeans—
Daniel 9:1 In the first year of Darius the son of Ahasuerus, from the seed of the Medes, who was made king over the kingdom of the Chaldeans—
Daniel 9:2 in the first year of his reign, I, Daniel, discerned in the books the number of the years concerning which the word of Yahweh came to Jeremiah the prophet for the fulfillment of the laying waste of Jerusalem, namely, seventy years.
Daniel 9:3 So I gave my face to the Lord God to seek Him by prayer and supplications, with fasting, sackcloth, and ashes.
The verse centers on "first", "year", "darius", "ahasuerus", "seed", "medes", "king", and "over". It is saying that the verse draws attention to "first" and "year", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "in the first year of his reign...", so "first" and "year" should be read forward into that movement. In Daniel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "first" and "year" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.