Passage
And I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
And I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
Exodus 33:1 Then Yahweh spoke to Moses, “Go! Go up from here, you and the people whom you have brought up from the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘To your seed I will give it.’
Exodus 33:2 And I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
Exodus 33:3 Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst because you are a stiff-necked people, lest I consume you on the way.”
Exodus 33:4 Then the people heard this sad word and went into mourning; and none of them put on his ornaments.
The verse centers on "send", "angel", "before", "drive", "canaanite", "amorite", "hittite", and "perizzite". It is saying that the verse draws attention to "send" and "angel", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 1's "Then Yahweh spoke to Moses Go Go..." into verse 3's "Go up to a land flowing with...", so "send" and "angel" belong inside that flow. In Exodus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "send" and "angel" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.