Passage
which You have commanded by the hand of Your slaves the prophets, saying, ‘The land which you are entering to possess is an impure land with the impurity of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from end to end, and with their uncleanness.
Nearby Context
Ezra 9:9 For we are slaves; yet in our slavery our God has not forsaken us, but has extended lovingkindness to us before the kings of Persia, to give us reviving to raise up the house of our God, to restore its waste places, and to give us a wall in Judah and Jerusalem.
Ezra 9:10 “So now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments,
Ezra 9:11 which You have commanded by the hand of Your slaves the prophets, saying, ‘The land which you are entering to possess is an impure land with the impurity of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from end to end, and with their uncleanness.
Ezra 9:12 So now do not give your daughters to their sons nor take their daughters to your sons, and never seek their peace or their prosperity, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it as a possession to your sons forever.’
Ezra 9:13 After all that has come upon us for our evil deeds and our great guilt, since You our God have requited us less than our iniquities deserve, and have given us an escaped remnant as this,
Study Lenses
The verse centers on "commanded", "hand", "slaves", "prophets", "saying", "land", "entering", and "possess". It is saying that the verse draws attention to "commanded" and "hand", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 10's "So now our God what shall we..." into verse 12's "So now do not give your daughters...", so "commanded" and "hand" belong inside that flow. In Ezra context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "commanded" and "hand" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.