Passage
“Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
“Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Joshua 1:1 Now it came about after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ attendant, saying,
Joshua 1:2 “Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Joshua 1:3 Every place on which the sole of your foot treads, I have given it to you, just as I spoke to Moses.
Joshua 1:4 From the wilderness and this Lebanon, even as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and as far as the Great Sea toward the setting of the sun will be your territory.
The verse centers on "moses", "servant", "dead", "arise", "cross", "jordan", "people", and "land". It is saying that the verse draws attention to "moses" and "servant", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 1's "Now it came about after the death..." into verse 3's "Every place on which the sole of...", so "moses" and "servant" belong inside that flow. In Joshua context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "moses" and "servant" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.