Passage
Then I sent Moses and Aaron, and I smote Egypt by what I did in its midst; and afterward I brought you out.
Then I sent Moses and Aaron, and I smote Egypt by what I did in its midst; and afterward I brought you out.
Joshua 24:3 Then I took your father Abraham from beyond the River and led him through all the land of Canaan and multiplied his seed and gave him Isaac.
Joshua 24:4 To Isaac I gave Jacob and Esau, and to Esau I gave Mount Seir to possess it; but Jacob and his sons went down to Egypt.
Joshua 24:5 Then I sent Moses and Aaron, and I smote Egypt by what I did in its midst; and afterward I brought you out.
Joshua 24:6 And I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Joshua 24:7 Then they cried out to Yahweh; He put darkness between you and the Egyptians and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for many days.
The verse centers on "sent", "moses", "aaron", "smote", "egypt", "midst", "afterward", and "brought". It is saying that the verse draws attention to "sent" and "moses", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "To Isaac I gave Jacob and Esau..." into verse 6's "And I brought your fathers out of...", so "sent" and "moses" belong inside that flow. In Joshua context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "sent" and "moses" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.