Passage
The sojourner who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were sojourners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.
The sojourner who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were sojourners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.
Leviticus 19:32 ‘You shall rise up before the gray-haired and honor the aged, and you shall fear your God; I am Yahweh.
Leviticus 19:33 ‘And when a sojourner sojourns with you in your land, you shall not mistreat him.
Leviticus 19:34 The sojourner who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were sojourners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.
Leviticus 19:35 ‘You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or in volume.
Leviticus 19:36 You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am Yahweh your God, who brought you out from the land of Egypt.
The verse centers on "sojourner", "sojourns", "shall", "native", "love", "yourself", and "sojourners". It is saying that the verse draws attention to "sojourner" and "sojourns", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 33's "And when a sojourner sojourns with you..." into verse 35's "You shall do no wrong in judgment...", so "sojourner" and "sojourns" belong inside that flow. In Leviticus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "sojourner" and "sojourns" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.