Passage
If I lift up the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,
If I lift up the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,
Psalms 139:7 Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence?
Psalms 139:8 If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
Psalms 139:9 If I lift up the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,
Psalms 139:10 Even there Your hand will lead me, And Your right hand will lay hold of me.
Psalms 139:11 If I say, “Surely the darkness will bruise me, And the light around me will be night,”
The verse centers on "lift", "wings", "dawn", "dwell", "remotest", and "part". It is saying that the verse draws attention to "lift" and "wings", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 8's "If I ascend to heaven You are..." into verse 10's "Even there Your hand will lead me...", so "lift" and "wings" belong inside that flow. In Psalms context, the local focus is worship, trust, the LORD's kingship, and covenant mercy.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "lift" and "wings" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.