Passage
A Mikhtam of David. Keep me, O God, for I take refuge in You.
A Mikhtam of David. Keep me, O God, for I take refuge in You.
Psalms 16:1 A Mikhtam of David. Keep me, O God, for I take refuge in You.
Psalms 16:2 O my soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord; I have no good without You.”
Psalms 16:3 As for the saints who are in the earth, They are the majestic ones in whom is all my delight.
The verse centers on "mikhtam", "david", "keep", "take", and "refuge". It is saying that the verse draws attention to "mikhtam" and "david", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "O my soul you have said to...", so "mikhtam" and "david" should be read forward into that movement. In Psalms context, the local focus is worship, trust, the LORD's kingship, and covenant mercy.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "mikhtam" and "david" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.