Passage
So she went forth from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
So she went forth from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
Ruth 1:5 Then both Mahlon and Chilion also died, and the woman was left without her two children and her husband.
Ruth 1:6 Then she arose with her daughters-in-law and returned from the fields of Moab, for she had heard in the fields of Moab that Yahweh had visited His people to give them food.
Ruth 1:7 So she went forth from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
Ruth 1:8 And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May Yahweh show lovingkindness with you as you have shown with the dead and with me.
Ruth 1:9 May Yahweh grant that you may find rest, each in the house of her husband.” Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.
The verse centers on "went", "forth", "place", "where", "daughters-in-law", "return", and "land". It is saying that the verse draws attention to "went" and "forth", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 6's "Then she arose with her daughters-in-law and..." into verse 8's "And Naomi said to her two daughters-in-law...", so "went" and "forth" belong inside that flow. In Ruth context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "went" and "forth" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.