Passage
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.
Song of Solomon 4:3 Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
Song of Solomon 4:4 Your neck is like the tower of David, Built with rows of stones On which are hung one thousand shields, All the small shields of the mighty men.
Song of Solomon 4:5 Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.
Song of Solomon 4:6 Until the day breathes And the shadows flee, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4:7 “You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.
The verse centers on "breasts", "like", "fawns", "twins", "gazelle", "feed", and "lilies". It is saying that the verse draws attention to "breasts" and "like", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "Your neck is like the tower of..." into verse 6's "Until the day breathes And the shadows...", so "breasts" and "like" belong inside that flow. In Song of Solomon context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "breasts" and "like" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.