Passage
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Luke 1:55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
Luke 1:56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
Luke 1:57 Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Luke 1:58 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
Luke 1:59 And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
The verse centers on "elisabeth", "full", "time", "came", "should", "delivered", "brought", and "forth". It is saying that the verse draws attention to "elisabeth" and "full", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 56's "And Mary abode with her about three..." into verse 58's "And her neighbours and her cousins heard...", so "elisabeth" and "full" belong inside that flow. In Luke context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "elisabeth" and "full" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.