Passage
Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of Yahweh’s words.
Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of Yahweh’s words.
1 Samuel 15:1 Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of Yahweh’s words.
1 Samuel 15:2 Yahweh of Armies says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way, when he came up out of Egypt.
1 Samuel 15:3 Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don’t spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’”
The verse centers on "samuel", "said", "saul", "yahweh", "sent", "anoint", "king", and "over". It is saying that the verse draws attention to "samuel" and "said", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "Yahweh of Armies says I remember what...", so "samuel" and "said" should be read forward into that movement. In 1 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "samuel" and "said" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.