Passage
Yahweh says: “As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.”
Yahweh says: “As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.”
Amos 3:10 “Indeed they don’t know to do right,” says Yahweh, “Who hoard plunder and loot in their palaces.”
Amos 3:11 Therefore thus says the Lord Yahweh: “An adversary will overrun the land; and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered.”
Amos 3:12 Yahweh says: “As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.”
Amos 3:13 “Listen, and testify against the house of Jacob,” says the Lord Yahweh, the God of Armies.
Amos 3:14 “For in the day that I visit the transgressions of Israel on him, I will also visit the altars of Bethel; and the horns of the altar will be cut off, and fall to the ground.
The verse centers on "yahweh", "says", "shepherd", "rescues", "mouth", "lion", "legs", and "piece". It is saying that the verse draws attention to "yahweh" and "says", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 11's "Therefore thus says the Lord Yahweh An..." into verse 13's "Listen and testify against the house of...", so "yahweh" and "says" belong inside that flow. In Amos context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "yahweh" and "says" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.