Passage
Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.
Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.
Deuteronomy 7:13 He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.
Deuteronomy 7:14 You will be blessed above all peoples. There won’t be male or female barren among you, or among your livestock.
Deuteronomy 7:15 Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.
Deuteronomy 7:16 You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.
Deuteronomy 7:17 If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”
The verse centers on "yahweh", "take", "away", "sickness", "none", "evil", "diseases", and "egypt". It is saying that the verse draws attention to "yahweh" and "take", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 14's "You will be blessed above all peoples..." into verse 16's "You shall consume all the peoples whom...", so "yahweh" and "take" belong inside that flow. In Deuteronomy context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "yahweh" and "take" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.