Passage
The Egyptians pursued them. All the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.
The Egyptians pursued them. All the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.
Exodus 14:7 and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
Exodus 14:8 Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.
Exodus 14:9 The Egyptians pursued them. All the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.
Exodus 14:10 When Pharaoh came near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh.
Exodus 14:11 They said to Moses, “Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us out of Egypt?
The verse centers on "egyptians", "pursued", "horses", "chariots", "pharaoh", "horsemen", "army", and "overtook". It is saying that the verse draws attention to "egyptians" and "pursued", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 8's "Yahweh hardened the heart of Pharaoh king..." into verse 10's "When Pharaoh came near the children of...", so "egyptians" and "pursued" belong inside that flow. In Exodus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "egyptians" and "pursued" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.