Passage
I will give them in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters. I will give them an everlasting name, that will not be cut off.
I will give them in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters. I will give them an everlasting name, that will not be cut off.
Isaiah 56:3 Let no foreigner, who has joined himself to Yahweh, speak, saying, “Yahweh will surely separate me from his people.” Do not let the eunuch say, “Behold, I am a dry tree.”
Isaiah 56:4 For Yahweh says, “To the eunuchs who keep my Sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast to my covenant:
Isaiah 56:5 I will give them in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters. I will give them an everlasting name, that will not be cut off.
Isaiah 56:6 Also the foreigners who join themselves to Yahweh, to serve him, and to love Yahweh’s name, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant;
Isaiah 56:7 I will bring these to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer. Their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all peoples.”
The verse centers on "give", "house", "within", "walls", "memorial", "name", "better", and "than". It is saying that the verse draws attention to "give" and "house", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "For Yahweh says To the eunuchs who..." into verse 6's "Also the foreigners who join themselves to...", so "give" and "house" belong inside that flow. In Isaiah context, the local focus is the Holy One of Israel, judgment and restoration, the servant of the LORD, and Zion's hope.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "give" and "house" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.