Passage
Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says Yahweh.
Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says Yahweh.
Jeremiah 1:6 Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Behold, I don’t know how to speak; for I am a child.”
Jeremiah 1:7 But Yahweh said to me, “Don’t say, ‘I am a child;’ for you must go to whomever I send you, and you must say whatever I command you.
Jeremiah 1:8 Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says Yahweh.
Jeremiah 1:9 Then Yahweh stretched out his hand, and touched my mouth. Then Yahweh said to me, “Behold, I have put my words in your mouth.
Jeremiah 1:10 Behold, I have today set you over the nations and over the kingdoms, to uproot and to tear down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
The verse centers on "afraid", "rescue", "says", and "yahweh". It is saying that the verse draws attention to "afraid" and "rescue", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 7's "But Yahweh said to me Don t..." into verse 9's "Then Yahweh stretched out his hand and...", so "afraid" and "rescue" belong inside that flow. In Jeremiah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "afraid" and "rescue" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.