Passage
I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against me. I will pardon all their iniquities by which they have sinned against me and by which they have transgressed against me.
I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against me. I will pardon all their iniquities by which they have sinned against me and by which they have transgressed against me.
Jeremiah 33:6 ‘Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.
Jeremiah 33:7 I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
Jeremiah 33:8 I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against me. I will pardon all their iniquities by which they have sinned against me and by which they have transgressed against me.
Jeremiah 33:9 This city will be to me for a name of joy, for praise, and for glory, before all the nations of the earth, which will hear all the good that I do to them, and will fear and tremble for all the good and for all the peace that I provide to it.’”
Jeremiah 33:10 Yahweh says: “Yet again there will be heard in this place, about which you say, ‘It is waste, without man and without animal, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man and without inhabitant and without animal,’
The verse centers on "iniquities", "cleanse", "iniquity", "sinned", "against", and "pardon". It is saying that the verse draws attention to "iniquities" and "cleanse", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 7's "I will cause the captivity of Judah..." into verse 9's "This city will be to me for...", so "iniquities" and "cleanse" belong inside that flow. In Jeremiah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "iniquities" and "cleanse" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.