Passage
For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
Jeremiah 7:3 Yahweh of Armies, the God of Israel says, “Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Jeremiah 7:4 Don’t trust in lying words, saying, ‘Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, are these.’
Jeremiah 7:5 For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
Jeremiah 7:6 if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt;
Jeremiah 7:7 then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forever more.
The verse centers on "thoroughly", "amend", "ways", "doings", "execute", "justice", and "between". It is saying that the verse draws attention to "thoroughly" and "amend", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "Don t trust in lying words saying..." into verse 6's "if you don t oppress the foreigner...", so "thoroughly" and "amend" belong inside that flow. In Jeremiah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thoroughly" and "amend" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.