Passage
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.
Joshua 24:8 “‘I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan. They fought with you, and I gave them into your hand. You possessed their land, and I destroyed them from before you.
Joshua 24:9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you,
Joshua 24:10 but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.
Joshua 24:11 “‘You went over the Jordan, and came to Jericho. The men of Jericho fought against you, the Amorite, the Perizzite, the Canaanite, the Hittite, the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.
Joshua 24:12 I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.
The verse centers on "listen", "balaam", "therefore", "blessed", "still", "delivered", and "hand". It is saying that the verse draws attention to "listen" and "balaam", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 9's "Then Balak the son of Zippor king..." into verse 11's "You went over the Jordan and came...", so "listen" and "balaam" belong inside that flow. In Joshua context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "listen" and "balaam" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.