Joshua 24:7 (WEB)

Passage

When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt. You lived in the wilderness many days.

Nearby Context

Joshua 24:5 “‘I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

Joshua 24:6 I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea. The Egyptians pursued your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea.

Joshua 24:7 When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt. You lived in the wilderness many days.

Joshua 24:8 “‘I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan. They fought with you, and I gave them into your hand. You possessed their land, and I destroyed them from before you.

Joshua 24:9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you,

Study Lenses

The verse centers on "darkness", "cried", "yahweh", "between", "egyptians", "brought", "covered", and "eyes". It is saying that the verse draws attention to "darkness" and "cried", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The nearby context moves from verse 6's "I brought your fathers out of Egypt..." into verse 8's "I brought you into the land of...", so "darkness" and "cried" belong inside that flow. In Joshua context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "darkness" and "cried" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.