Passage
Her adversaries have become the head. Her enemies prosper; for Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions. Her young children have gone into captivity before the adversary.
Her adversaries have become the head. Her enemies prosper; for Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions. Her young children have gone into captivity before the adversary.
Lamentations 1:3 Judah has gone into captivity because of affliction, and because of great servitude. She dwells among the nations. She finds no rest. All her persecutors overtook her within the straits.
Lamentations 1:4 The roads to Zion mourn, because no one comes to the solemn assembly. All her gates are desolate. Her priests sigh. Her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
Lamentations 1:5 Her adversaries have become the head. Her enemies prosper; for Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions. Her young children have gone into captivity before the adversary.
Lamentations 1:6 All majesty has departed from the daughter of Zion. Her princes have become like deer that find no pasture. They have gone without strength before the pursuer.
Lamentations 1:7 Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old; when her people fell into the hand of the adversary, and no one helped her. The adversaries saw her. They mocked at her desolations.
The verse centers on "transgressions", "adversaries", "become", "head", "enemies", "prosper", "yahweh", and "afflicted". It is saying that the verse draws attention to "transgressions" and "adversaries", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "The roads to Zion mourn because no..." into verse 6's "All majesty has departed from the daughter...", so "transgressions" and "adversaries" belong inside that flow. In Lamentations context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "transgressions" and "adversaries" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.