Passage
“‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
“‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
Leviticus 11:18 the white owl, the desert owl, the osprey,
Leviticus 11:19 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
Leviticus 11:20 “‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
Leviticus 11:21 Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth.
Leviticus 11:22 Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
The verse centers on "flying", "insects", "walk", "fours", and "abomination". It is saying that the verse draws attention to "flying" and "insects", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 19's "the stork any kind of heron the..." into verse 21's "Yet you may eat these of all...", so "flying" and "insects" belong inside that flow. In Leviticus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "flying" and "insects" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.