Passage
“‘If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.
“‘If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.
Leviticus 19:31 “‘Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.
Leviticus 19:32 “‘You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am Yahweh.
Leviticus 19:33 “‘If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.
Leviticus 19:34 The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.
Leviticus 19:35 “‘You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
The verse centers on "stranger", "lives", "foreigner", "land", "shall", and "wrong". It is saying that the verse draws attention to "stranger" and "lives", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 32's "You shall rise up before the gray..." into verse 34's "The stranger who lives as a foreigner...", so "stranger" and "lives" belong inside that flow. In Leviticus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "stranger" and "lives" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.