Passage
“It will happen in that day”, says Yahweh, “that I will cut off your horses out from among you, and will destroy your chariots.
“It will happen in that day”, says Yahweh, “that I will cut off your horses out from among you, and will destroy your chariots.
Micah 5:8 The remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is no one to deliver.
Micah 5:9 Let your hand be lifted up above your adversaries, and let all of your enemies be cut off.
Micah 5:10 “It will happen in that day”, says Yahweh, “that I will cut off your horses out from among you, and will destroy your chariots.
Micah 5:11 I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.
Micah 5:12 I will destroy witchcraft from your hand; and you shall have no soothsayers.
The verse centers on "happen", "says", "yahweh", "horses", "destroy", and "chariots". It is saying that the verse draws attention to "happen" and "says", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 9's "Let your hand be lifted up above..." into verse 11's "I will cut off the cities of...", so "happen" and "says" belong inside that flow. In Micah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "happen" and "says" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.