Ruth 4:15 (WEB)

Passage

He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him.”

Nearby Context

Ruth 4:13 So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in to her, and Yahweh enabled her to conceive, and she bore a son.

Ruth 4:14 The women said to Naomi, “Blessed be Yahweh, who has not left you today without a near kinsman. Let his name be famous in Israel.

Ruth 4:15 He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him.”

Ruth 4:16 Naomi took the child, and laid him in her bosom, and became nurse to it.

Ruth 4:17 The women, her neighbors, gave him a name, saying, “A son is born to Naomi”. They named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

Study Lenses

The verse centers on "shall", "restorer", "life", "sustain", "daughter-in-law", "loves", "better", and "than". It is saying that the verse draws attention to "shall" and "restorer", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The nearby context moves from verse 14's "The women said to Naomi Blessed be..." into verse 16's "Naomi took the child and laid him...", so "shall" and "restorer" belong inside that flow. In Ruth context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "shall" and "restorer" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.