Passage
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
Song of Solomon 4:6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4:7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Song of Solomon 4:8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
Song of Solomon 4:9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 4:10 How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all kinds of spices!
The verse centers on "come", "lebanon", "bride", "look", "amana", "senir", and "hermon". It is saying that the verse draws attention to "come" and "lebanon", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 7's "You are all beautiful my love There..." into verse 9's "You have ravished my heart my sister...", so "come" and "lebanon" belong inside that flow. In Song of Solomon context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "come" and "lebanon" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.