Passage
And Saul saith unto Samuel, `I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice;
And Saul saith unto Samuel, `I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice;
1 Samuel 15:22 And Samuel saith, `Hath Jehovah had delight in burnt-offerings and sacrifices as <FI>in<Fi> hearkening to the voice of Jehovah? lo, hearkening than sacrifice is better; to give attention than fat of rams;
1 Samuel 15:23 for a sin of divination <FI>is<Fi> rebellion, and iniquity and teraphim <FI>is<Fi> stubbornness; because thou hast rejected the word of Jehovah, He also doth reject thee from <FI>being<Fi> king.'
1 Samuel 15:24 And Saul saith unto Samuel, `I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice;
1 Samuel 15:25 and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.'
1 Samuel 15:26 And Samuel saith unto Saul, `I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.'
The verse centers on "saul", "saith", "samuel", "sinned", "passed", "over", "command", and "jehovah". It is saying that the verse draws attention to "saul" and "saith", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 23's "for a sin of divination FI is..." into verse 25's "and now bear I pray thee with...", so "saul" and "saith" belong inside that flow. In 1 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "saul" and "saith" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.