Passage
`I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which <FI>is<Fi> good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth--a great weeping.
`I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which <FI>is<Fi> good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth--a great weeping.
2 Kings 20:1 In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come unto him doth Isaiah son of Amoz the prophet, and saith unto him, `Thus said Jehovah: Give a charge to thy house, for thou art dying, and dost not live.'
2 Kings 20:2 And he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying,
2 Kings 20:3 `I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which <FI>is<Fi> good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth--a great weeping.
2 Kings 20:4 And it cometh to pass--Isaiah hath not gone out to the middle court--that the word of Jehovah hath been unto him, saying,
2 Kings 20:5 `Turn back, and thou hast said unto Hezekiah, leader of My people: Thus said Jehovah, God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I give healing to thee, on the third day thou dost go up to the house of Jehovah;
The verse centers on "pray", "thee", "jehovah", "remember", "walked", and "habitually". It is saying that the verse draws attention to "pray" and "thee", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 2's "And he turneth round his face unto..." into verse 4's "And it cometh to pass--Isaiah hath not...", so "pray" and "thee" belong inside that flow. In 2 Kings context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "pray" and "thee" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.