Passage
`And who <FI>is<Fi> as Thy people, as Israel--one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name--and to do for you the greatness--even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt--<FI> among the<Fi> nations and their gods?
Nearby Context
2 Samuel 7:21 Because of Thy word, and according to Thy heart, Thou hast done all this greatness, to cause Thy servant to know <FI>it<Fi> .
2 Samuel 7:22 Therefore Thou hast been great, Jehovah God, for there is none like Thee, and there is no God save Thee, according to all that we have heard with our ears.
2 Samuel 7:23 `And who <FI>is<Fi> as Thy people, as Israel--one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name--and to do for you the greatness--even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt--<FI> among the<Fi> nations and their gods?
2 Samuel 7:24 Yea, Thou dost establish to Thee Thy people Israel, to Thee for a people unto the age, and Thou, Jehovah, hast been to them for God.
2 Samuel 7:25 `And now, Jehovah God, the word which Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, establish unto the age, and do as Thou hast spoken;
Study Lenses
The verse centers on "people", "israel--one", "nation", "earth", "hath", "gone", and "redeem". It is saying that the verse draws attention to "people" and "israel--one", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 22's "Therefore Thou hast been great Jehovah God..." into verse 24's "Yea Thou dost establish to Thee Thy...", so "people" and "israel--one" belong inside that flow. In 2 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "people" and "israel--one" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.