Daniel 6:26 (YLT)

Passage

From before me is made a decree, that in every dominion of my kingdom they are trembling and fearing before the God of Daniel, for He <FI>is<Fi> the living God, and abiding to the ages, and His kingdom that which <FI>is<Fi> not destroyed, and His dominion <FI>is<Fi> unto the end.

Nearby Context

Daniel 6:24 And the king hath said, and they have brought those men who had accused Daniel, and to the den of lions they have cast them, they, their sons, and their wives; and they have not come to the lower part of the den till that the lions have power over them, and all their bones they have broken small.

Daniel 6:25 Then Darius the king hath written to all the peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the land: `Your peace be great!

Daniel 6:26 From before me is made a decree, that in every dominion of my kingdom they are trembling and fearing before the God of Daniel, for He <FI>is<Fi> the living God, and abiding to the ages, and His kingdom that which <FI>is<Fi> not destroyed, and His dominion <FI>is<Fi> unto the end.

Daniel 6:27 A deliverer, and rescuer, and doer of signs and wonders in the heavens and in earth <FI>is<Fi> He who hath delivered Daniel from the paw of the lions.'

Daniel 6:28 And this Daniel hath prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.

Study Lenses

The verse centers on "before", "decree", "dominion", "kingdom", "trembling", "fearing", and "daniel". It is saying that the verse draws attention to "before" and "decree", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The nearby context moves from verse 25's "Then Darius the king hath written to..." into verse 27's "A deliverer and rescuer and doer of...", so "before" and "decree" belong inside that flow. In Daniel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "before" and "decree" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.