Passage
`And thou hast heard, O Israel, and observed to do, that it may be well with thee, and that thou mayest multiply exceedingly, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee, <FI>in<Fi> the land flowing with milk and honey.
`And thou hast heard, O Israel, and observed to do, that it may be well with thee, and that thou mayest multiply exceedingly, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee, <FI>in<Fi> the land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 6:1 `And this <FI>is<Fi> the command, the statutes and the judgments which Jehovah your God hath commanded to teach you, to do in the land which ye are passing over thither to possess it,
Deuteronomy 6:2 so that thou dost fear Jehovah thy God, to keep all His statutes and His commands, which I am commanding thee, thou, and thy son, and thy son's son, all days of thy life, and so that thy days are prolonged.
Deuteronomy 6:3 `And thou hast heard, O Israel, and observed to do, that it may be well with thee, and that thou mayest multiply exceedingly, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee, <FI>in<Fi> the land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 6:4 `Hear, O Israel, Jehovah our God <FI>is<Fi> one Jehovah;
Deuteronomy 6:5 and thou hast loved Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might,
The verse centers on "thou", "hast", "heard", "israel", "observed", "well", and "thee". It is saying that the verse draws attention to "thou" and "hast", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 2's "so that thou dost fear Jehovah thy..." into verse 4's "Hear O Israel Jehovah our God FI...", so "thou" and "hast" belong inside that flow. In Deuteronomy context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thou" and "hast" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.