Passage
`Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea,
`Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea,
Exodus 14:1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exodus 14:2 `Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea,
Exodus 14:3 and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;
Exodus 14:4 and I have strengthened the heart of Pharaoh, and he hath pursued after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, and the Egyptians have known that I <FI>am<Fi> Jehovah;' and they do so.
The verse centers on "speak", "sons", "israel", "turn", "back", "encamp", "before", and "pi-hahiroth". It is saying that the verse draws attention to "speak" and "sons", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 1's "And Jehovah speaketh unto Moses saying..." into verse 3's "and Pharaoh hath said of the sons...", so "speak" and "sons" belong inside that flow. In Exodus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "speak" and "sons" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.