Passage
`And thou hast made a border <FI>for<Fi> the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death;
`And thou hast made a border <FI>for<Fi> the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death;
Exodus 19:10 And Jehovah saith unto Moses, `Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,
Exodus 19:11 and have been prepared for the third day; for on the third day doth Jehovah come down before the eyes of all the people, on mount Sinai.
Exodus 19:12 `And thou hast made a border <FI>for<Fi> the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death;
Exodus 19:13 a hand cometh not against him, for he is certainly stoned or shot through, whether beast or man it liveth not; in the drawing out of the jubilee cornet they go up into the mount.'
Exodus 19:14 And Moses cometh down from the mount unto the people, and sanctifieth the people, and they wash their garments;
The verse centers on "thou", "hast", "border", "people", "round", "saying", "take", and "heed". It is saying that the verse draws attention to "thou" and "hast", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 11's "and have been prepared for the third..." into verse 13's "a hand cometh not against him for...", so "thou" and "hast" belong inside that flow. In Exodus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thou" and "hast" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.