Passage
And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you.
And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you.
Ezekiel 36:23 And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I <FI>am<Fi> Jehovah, An affirmation of the Lord Jehovah, In My being sanctified in you before your eyes.
Ezekiel 36:24 And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,
Ezekiel 36:25 And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you.
Ezekiel 36:26 And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.
Ezekiel 36:27 And My Spirit I give in your midst, And I have done this, so that in My statutes ye walk, And My judgments ye keep, and have done them.
The verse centers on "sprinkled", "over", "clean", "water", "been", "uncleannesses", and "idols". It is saying that the verse draws attention to "sprinkled" and "over", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 24's "And I have taken you out of..." into verse 26's "And I have given to you a...", so "sprinkled" and "over" belong inside that flow. In Ezekiel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "sprinkled" and "over" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.