Passage
and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, `This <FI>is<Fi> his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive:
and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, `This <FI>is<Fi> his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive:
Genesis 12:10 And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine <FI>is<Fi> grievous in the land;
Genesis 12:11 and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, `Lo, I pray thee, I have known that thou <FI>art<Fi> a woman of beautiful appearance;
Genesis 12:12 and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, `This <FI>is<Fi> his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive:
Genesis 12:13 say, I pray thee, thou <FI>art<Fi> my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'
Genesis 12:14 And it cometh to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she <FI>is<Fi> exceeding fair;
The verse centers on "hath", "come", "pass", "egyptians", "thee", "said", "wife", and "slain". It is saying that the verse draws attention to "hath" and "come", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 11's "and it cometh to pass as he..." into verse 13's "say I pray thee thou FI art...", so "hath" and "come" belong inside that flow. In Genesis context, the local focus is creation, human rebellion, covenant promise, and God's providence.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "hath" and "come" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.