Passage
Thou hast not brought in to Me, The lamb of thy burnt-offerings, And <FI>with<Fi> thy sacrifices thou hast not honoured Me, I have not caused thee to serve with a present, Nor wearied thee with frankincense.
Thou hast not brought in to Me, The lamb of thy burnt-offerings, And <FI>with<Fi> thy sacrifices thou hast not honoured Me, I have not caused thee to serve with a present, Nor wearied thee with frankincense.
Isaiah 43:21 This people I have formed for Myself, My praise they recount.
Isaiah 43:22 And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,
Isaiah 43:23 Thou hast not brought in to Me, The lamb of thy burnt-offerings, And <FI>with<Fi> thy sacrifices thou hast not honoured Me, I have not caused thee to serve with a present, Nor wearied thee with frankincense.
Isaiah 43:24 Thou hast not bought for Me with money sweet cane, And <FI>with<Fi> the fat of thy sacrifices hast not filled Me, Only--thou hast caused Me to serve with thy sins, Thou hast wearied Me with thine iniquities.
Isaiah 43:25 I--I <FI>am<Fi> He who is blotting out Thy transgressions for Mine own sake, And thy sins I do not remember.
The verse centers on "thou", "hast", "brought", "lamb", "burnt-offerings", and "sacrifices". It is saying that the verse draws attention to "thou" and "hast", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 22's "And Me thou hast not called O..." into verse 24's "Thou hast not bought for Me with...", so "thou" and "hast" belong inside that flow. In Isaiah context, the local focus is the Holy One of Israel, judgment and restoration, the servant of the LORD, and Zion's hope.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thou" and "hast" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.