Passage
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me--
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me--
Job 19:1 And Job answereth and saith: --
Job 19:2 Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?
Job 19:3 These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me--
Job 19:4 And also--truly, I have erred, With me doth my error remain.
Job 19:5 If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;
The verse centers on "times", "shame", "blush", "make", "yourselves", and "strange". It is saying that the verse draws attention to "times" and "shame", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 2's "Till when do ye afflict my soul..." into verse 4's "And also--truly I have erred With me...", so "times" and "shame" belong inside that flow. In Job context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "times" and "shame" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.